大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,关于韩国人语言顺序的问题,于是小编就整理了4个相关介绍韩国人语言顺序的解答,让我们一起看看吧。
韩国的第一语言?
第一语言为韩语。韩语(韩文: 한국어; 英语: Korean)(韩国语)是朝鲜半岛(又称韩半岛)的原生语言。[1]
韩国的官方语言是“韩国语(한국어)”。[2]
韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,汉字曾在韩国长期占据主流文字的地位[3]。1446年10月,朝鲜王朝第四代君主世宗大王颁布《训民正音》,标志着韩文的诞生,自此结束了韩国没有自己文字、借用中国汉字进行标记的历史[3]。
古代韩国说什么语言?
韩国、朝鲜在古代两千多年一直是中国的附属国,官方正式文件、历史典集都是汉族书写的,能会说汉族写汉字,是有一定地位的人才可以的,前几年韩国还一直主张全面否定汉语,后来有大学教授提出反对意见,如果完成放弃汉语,韩国就没有历史了,因为他们的历史记载全是汉语书写。
以前的韩国用什么文字?
在上长达千年的时间里,汉字一直是朝鲜的唯一书写文字,就整个朝鲜不管是官方还是民间都以汉字为通行文字,就像当年的日本越南一样。
直到朝鲜世宗大王时代,朝鲜人的民族意识不断萌发,始终打完,为了适应这种形式,创建了以韩文字母拼写韩国语言的新韩语文字。而这种拼音语言文字逐渐取代了以字。
我国朝鲜族的语言和韩语究竟有什么差别?
1)语音方面:음성
语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国语的语调比较高,比较柔;而朝鲜语的则比较低、比较硬。
2)词汇方面:어휘
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在朝鲜语里就没有,朝鲜语一般只会说“아내(妻子)、칼(刀子)”。即便是像“收音机”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“라디오”,而朝鲜语叫“라지오”。
3)语法方面:문법
朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异。
一是,韩国语里面有“首音规则”,即,朝鲜语的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”;朝鲜语的'룡(龙)'在韩国语里则是'용'。
二是,依存名词的隔写规则。如,表示可能的'수'在韩国语是与前面单词隔写,但是朝鲜语会连写。
语法方面,基本没有区别,在单词的拼写上会有一点区别,还有一些字母会发生变化,这个可能和发音比较轻有关系,在一些词的用法上也有不同,韩国语现在趋向于把英语中的很多外来词都直接用韩国语把发音标出来,变成韩国语中的新词。
发音和语法使用上还是有一些区别的。
韩国语以首尔话作为官方标准语言,而朝鲜族则以平壤话作为官方语言。
现在市面上大家学习的一般也都是韩国语,但是我们国家习惯上称之为“朝鲜语”,所以大家在一些公园看到的标志为“朝鲜语”的其实就是韩语。
但不可忽略的是由于地域、政治等原因,二者在语音、语调、词汇等方面还是有一定差异的。
是同一种语言,除以下几点外没有差别:
1、口音有区别,朝鲜族是延边口音,韩国是韩国标准语(以首尔方言为基础,类似于我们的普通话)
2、用词有区别,韩国有很多英语词直接用英语音译的。
3、发音习惯有区别,韩国有首字脱音,例如미녀(美女)여자(女子)女녀这个字在首字的时候ㄴ没有了。
到此,以上就是小编对于韩国人语言顺序的问题就介绍到这了,希望介绍关于韩国人语言顺序的4点解答对大家有用。